2022考研英語長難句分析方法
2022考研的朋友們即將進入暑期強化階段。英語復(fù)習(xí)一直是考研路上的一項艱巨任務(wù)。語法在考研英語中的重要性已經(jīng)說了很多遍了,考生要注意。以下小叢書整理了2022年英語長難句的分析方法,供大家參考。
(1)法國計劃中的稅收是一個明確的警告:除非在改革國際稅收體系上達成廣泛共識,否則其他國家愿意效仿,美國公司將面臨來自不同國家的一連串稅收,這些稅收將證明是部分且昂貴的。
分析:雖然這個句子看起來有點長,但是它的語法結(jié)構(gòu)主要在于同位語從句,出現(xiàn)在冒號符號之后,也就是“除非.“costing”具體解釋了冒號前的內(nèi)容,所以對于閱讀理解來說,冒號前的內(nèi)容簡短而抽象,所以我們可以抓住同位語從句“other nations…nations”的主干來幫助理解。此外,這句話還涉及條件狀語從句,“除非……系統(tǒng)”和定語從句“那……代價很大”來修飾一個級聯(lián)的不同稅種。
法國的稅收計劃是一個明確的警告:除非在改革國際稅收體系上達成廣泛共識,否則其他國家可能會效仿,美國企業(yè)將面臨來自幾十個國家的一系列不同的稅收,這些稅收將是沉重的負擔,代價高昂。
(2)這些單方面的發(fā)展在細節(jié)上有所不同,但它們都旨在對跨國公司的收入和收益征稅,而這些國家認為它們應(yīng)該有權(quán)征稅,即使國際稅收規(guī)則沒有給予它們這種權(quán)利。(2020英語-文本4)
分析:讀這句話鑒定主干時,要把握結(jié)構(gòu)特點:兩個復(fù)合句用“但是”、“他們……規(guī)格”、“他們……收入”連接。但該句有語法上的困難,即第二個復(fù)句考察的定語從句“那個……權(quán)利”修飾“收入和收益”;同時,這個定語從句與狀語從句嵌套在一起,“即使……對”。
這些單方面的發(fā)展在細節(jié)上有所不同,但都是針對跨國公司的收入和利潤征稅,這些國家認為他們有權(quán)對這種收入和利潤征稅,即使國際稅收規(guī)則沒有給予他們這種權(quán)利。
(3)很難確定正確的文本,需要高度的遠見,以及城市當局、私營部門、社區(qū)團體和文化組織之間的合作。
分析:與前兩個例子相比,這個句子并不長,句子結(jié)構(gòu)考察的是經(jīng)常測試的形式主語結(jié)構(gòu)。但句子加工的難點在于并列結(jié)構(gòu),一個是謂語并列,標記和,即“是”和“要求”;另一個是“對象并置”,意思是“一個……愿景”和“合作……組織”。此句作為解決本文問題的論元歸約句,通過處理其語法結(jié)構(gòu)有助于理解論元。
B:要做好這個不容易。這需要市政府、私營部門、社區(qū)團體和文化組織的遠見和合作。
通過以上三個長難句的分析,學(xué)生不難發(fā)現(xiàn),考研閱讀對重點句子的理解比較靈活,語法結(jié)構(gòu)分析比較快,這樣對句子意思的理解就能得心應(yīng)手,同時閱讀解題也不會因為語法困難(比如定語從句)而走錯方向。 #p#分頁標題#e#
(注:本文來源于互聯(lián)網(wǎng)。如有侵權(quán),請聯(lián)系刪除)
內(nèi)容說明:
(1)由于考試政策、規(guī)則、時間等不斷變化,本網(wǎng)站力求所提供的信息準確,但不絕對正確,僅供學(xué)員參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準;
(2)本站在文章內(nèi)容來源出處標注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載的目的是讓信息傳播的更廣泛,版權(quán)歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,我們會及時進行處理解決。